domingo, 24 de mayo de 2009

músico, poeta y físico: Adrián.

Y siguiendo con la poesía, quisiera publicar una que me parece hermosa. Quiero aclarar que ésta joyita( u obra maestra como pide el autor que se le llame) NO LA ESCRIBÍ YO.
Mejor aún, uno de mis más grandes y queridos amigos de la preparatoria (de donde últimamente parece que no salgo) la escribió para mí. (Que por cierto, fue su cumpleaños el 21 de este mes).
No quiero ser pretenciosa, es sólo que me parece que este trabajo, escrito por un hombre mezcla heterogénea entre científico, músico, poeta y loco debe ser publicado. Al menos en este espacio.
Si algún día llegas a leer este blog, quiero decirte: muchas gracias Adrián Arnulfo López Cruces.
Existen un par de anotaciones: Ésta es sólo la primera parte de tres. Espero que en algún momento lo termine de postear.
Y dos: Hay una parte del poema que omití por razones técnicas. Hay partes que están construidas de tal manera que por cuestiones de formato se pierden las letras y entonces lo que antes decía algo muy bello, posteado no dice nada, se convierte en una suerte de sopa de letras.

Y sí, soy una floja que no ha escrito. En realidad mi mano se pierde en un mar de pendientes, entre la tesis y lo que viene siendo el trabajo (juajuajua). Pero por favor disfruten tanto como yo esta oda a la amistá. (sí, sin d) (y qué?).
La palabra del día: HUEVEO: supongo que significa... mmm uy no sé, pero es un modismo que suena muy sonoro.
Camélida, me ayudas con el significado?

PARA ADRIÁN:
En verdad te extraño mucho y quiero que sepas que jamás te has ido de aquí. Te quiero, querido amigo.
СИНДИ
Puedo ver en tus ojos una playa desierta y un sendero virgen de palabras.
ALBERTO BLANCO

I
Hay palabras mojadas con un fuego latente
palabras que si pudiéramos parir, que si arrojáramos al aire
reaccionarían con el oxígeno y harían explosión
—no simbólica ni psicológica,
hablo de una violenta y perfecta devastación.

Existen otros vocablos que son reacios,
inflexibles, refractarios;
y mucho de lo que en ellos hemos vertido
de inmediato se ha tornado en algo
muy lejano del sentir originario.

Y hay voces nobles (armonías delicadamente depuradas­)
que son lo más cercano a una intangible caricia acendrada,
a la dulcemente devastadora colisión de dos lenguas.
Ellas saben develar la belleza hasta en la muerte
y la desolación (tempestad de sulfurosas aguas).
Con ellas busco hilar una fina retícula
donde se pueda plasmar un poco de ti:
Un abstracto rastro
una señal de tu existencia
¡Por lo menos una nebulosa efigie!

Para así traerla en la palma de la mano
y mostrarla a los demás,
conducirlos al umbral,
incitarlos a saltar, como yo
(el dolor buscado es el menos aciago).

Sería crear un orificio en ese muro de humo —la percepción humana—
a través del cuál se te pueda vislumbrar.

Pero para definirte sería precisa una partitura
policromática y texturizada,
una suerte de álbum donde colgar
de tus signos lo esencial,
estructurando un álgebra que alguien
algún día pueda interpretar.

Además… ¿cómo puedo trazarte para los demás
si ni dentro de mí te dejas dilucidar?

eresuavendaval
Susurrante apareces
y de igual manera pareciera que te pierdes

pero nunca estuviste aquí
pero jamás te irás.

Como un destello permaneces,
como una resonancia que para poder explicar
necesitaría que todo lo que saliera de mi boca
fuese escoria
de la más catártica aurora.
Mientras tanto mírame aquí

eres suave vendaval

4 comentarios:

Camélida Klee dijo...

"Además… ¿cómo puedo trazarte para los demás
si ni dentro de mí te dejas dilucidar?"

Uyyy... me erizó los pelos de mono amarillo q tengo en la espalda... no me gusta la poesía en general, pero este amigo tuyo tiene toda la pasta y tinta... además, qué bello que inspires algo tan lindo en un chico!!!

HUEVEO = del latin "üevis", connota flojera, sopor, letargo, pereza, etc. Como cuando estás aburrida en tu casa y no tienes nada mejor q hacer (q ver tele, o leer un blog malo) jaja OJO, q el tuyo no es malo, sino, no lo seguiría... pero cachas? Modismos bolivianos, o sud americanos en este caso... creo q HUEVEO también se utiliza en Perú, Argentina y otros parajes geográficos al Sur de tu país; donde significa básicamente lo mismo.

Ah, lo de la raiz en latín, era puro "hueveo" jaja, nos vemos =)

PD: borré los otros dos mensaje por errores de sintaxis; hay días en los q soy obsesiva.

Diablo Cody región 4 dijo...

Jaja, gracias! suponía que era algo así pero no quería caer en la especulación de significados. Por cierto, ya borré los comentarios suprimidos. Yo también soy obsesiva.
Ahh, que bueno que te gustó el poema. No puedo agradecer nada porque no me toca a mi. espero que el susodicho algún día se asome a este cuchitril para que pueda ver tu felicitación. Saludos!

Yey dijo...

"HAY palabras mojadas con un fuego latente
palabras que si pudiéramos parir, que si arrojáramos al aire
reaccionarían con el oxígeno y harían explosión
—no simbólica ni psicológica,
hablo de una violenta y perfecta devastación"

Jua desde el primer parrafo me gustó!!! ;)

si que se inspiró!!! Ojala y ese 'músico, poeta y fisico'! pueda asomarse y ver que le rindes tributo a su talento inspirado en ti Diablo!!!

Salu2!!!

Adrián López~Cruces dijo...

Pues mil gracias... y por cierto, también vendo pancita los domingos.